Vi sparar data i cookies, genom att använda våra tjänster godkänner du det. ⇒ läs mer om cookies

Svenska bokhandlare redo för Harry Potter-premiär

Annons
50 000 exemplar av den nya Harry Potter-boken ligger inlåsta i Sveriges bokhandlar i väntan på otåliga fans. Från klockan ett på natten till lördag är det fritt fram att sälja "Harry Potter and the half-blood prince".


Bokhandlare intygar ivrigt att de själva inte har läst ur böckerna som ligger och väntar på deras lager. Harry Potters skapare J K Rowling och hennes brittiska förlag har gjort allt de kan för att den sjätte boken i Potterserien ska släppas i hela världen samtidigt. Alla som distribuerar och säljer boken skriver på avtal som till och med förbjuder dem själva att läsa den i förväg. Förutom några incidenter i USA och Kanada då boken av misstag har sålts tycks förlaget hittills ha lyckats i sitt hemlighetsmakeri.

-- Man är tvungen att skriva på ett embargo där man dyrt och heligt lovar att inte lämna ut eller sälja några böcker, och de reglerna följer vi, det kan jag lova. Pallen står plomberad och inlåst i ett rum på lagret, säger Agneta Lind, biträdande butikschef på Akademibokhandeln i Stockholm city.

När bokhandeln frågar det brittiska förlaget om det är tillåtet att fotografera lådorna med de förpackade böckerna blir svaret nej.

Nu när den engelske trollkarlseleven Potter kommit till sitt sjätte år i skolan har många av de unga läsarna blivit tillräckligt gamla för att klara av boken på engelska. Det är två år sedan den förra kom, så längtan är stark efter att få veta hur kampen mot den onde Voldemort utvecklar sig.

-- Vi räknar med att sälja mycket. Vi sålde väldigt bra av den engelska upplagan för två år sedan och har fått många förfrågningar i år också, säger Agneta Lind.

Akademibokhandeln håller sig till ordinarie öppettider, men på Science Fiction Bokhandeln i Stockholm kan man köpa boken redan klockan ett på natten till lördagen. Sex hundra har förhandsbokat ett exemplar. Andra kan börja köa i butiken från midnatt och delta i en tipstävling i väntan på att startskottet går.

- Folk är ivriga att få tag i boken så vi tyckte att det var kul att göra något extra för våra entusiastiska kunder, säger Jörgen Forsberg på Science Fiction Bokhandeln.

De svenska bokhandlarna kan själva beställa sina böcker från det engelska förlaget, men de flesta har beställt genom distributören Seelig.

- Vi har hittills distribuerat 50 000 exemplar till svenska bokhandlar. Intresset är stort över hela landet, säger importansvarige Henrik Lindvall.

Den förra boken har hittills sålt i närmare 100 000 exemplar. För Förlaget Tiden som säljer den svenska översättningen innebär den stora engelska upplagan förlorade inkomster. Därför har förlaget bestämt sig för att göra allt man kan för att så snabbt som möjligt få ut den svenska översättningen.

- Vi har inte satt något datum ännu, men det blir någon gång i november, säger förläggaren Cecilia Nilson.

Den nya boken ska liksom de tidigare översättas av Lena Fries-Gedin. Hon har den här gången bara två månader på sig att bli klar, jämfört med fem månader för förra boken.

-- Vi får ingen bok före lördag vi heller. Vi hänger på låset direkt som alla andra. Det brukar komma ett exemplar från det engelska förlaget, men vi litar inte på dem utan jag går och köper några exemplar till mig, översättaren och illustratören. På måndag börjar arbetet med översättningen, säger Cecilia Nilson.

Tidens Förlag har planerat allt minutiöst: översättare, tryckare, distributörer med mera är inbokade för att man ska hinna få ut boken i bästa fall ett par veckor före filmpremiären för "Harry Potter och Fenixordern" den 25 november. Tidens förlag är frustrerat över att man inte kan få påbörja översättningen i förväg.

- Jag tror inte att vi förlorar så mycket. De flesta som kan engelska väljer originalupplagan, så är det med all fantasylitteratur. Men visst skulle vi gärna ha velat ha andra förutsättningar, säger Cecilia Nilson. (PM)

Mer läsning

Annons